Das Lied von der Erde (The Song of the Earth) is a composition for two voices and orchestra by Gustav Mahler (1860-1911). Composed between Year 1908 and Year 1909 following the most painful period in Mahler’s life (Year 1907). The songs address themes such as Living, Parting and Salvation.
Mahler had already included movements for voice and orchestra in his Symphony No. 2, No. 3, No. 4 and No. 8. Das Lied von der Erde is the first work giving a complete integration of song cycle and symphony. The form was afterwards imitated by other composers, notably by Dmitri Shostakovich (1906-1975) and Alexander von Zemlinsky (1871-1942). It has been termed a ‘song-symphony’. A hybrid of the two forms that had occupied most of Mahler’s creative life.
Das Lied von der Erde is scored for a large orchestra. Mahler deploys these resources with great restraint: only in the first, fourth and sixth songs does the entire orchestra play at once, and in some places the texture almost resembles chamber music, with only a few instruments playing.
Mahler’s habit was to subject the orchestration of every new orchestral work to detailed revision over several years; though the musical material itself was hardly ever changed, the complex instrumental ‘clothing’ would be altered and refined in the light of experience gained in performance.
In the case of Das Lied von der Erde, however, this process could not occur as the work’s publication and first performance occurred posthumously.
Three personal disasters befell Mahler in Year 1907:
- His eldest daughter Maria Anna Mahler (Putzi) (1902-1907) died from scarlet fever and diphtheria. See Year 1907: 12-07-1907.
- Mahler himself was diagnosed with a congenital heart defect. See Year 1907: 14-07-1907. See also: Health.
- Political maneuvering and anti-semitism forced him to resign his post as Director of the Vienna State Opera. See Year 1907: 15-10-1907.
‘With one stroke, I have lost everything, I have gained in terms of who I thought I was, and have to learn my first steps again, like a newborn’ Gustav Mahler wrote to his friend Bruno Walter (1876-1962).
The Chinse flute
Gustav Mahler got a copy of the book ‘Die Chinesische Flote’ (The Chinese Flute), written by Hans Bethge (1876-1946), from his friend Theobald Pollak (1855-1912). The Chinese Flute was published in 10-1907 (Year 1907) in Leipzig and is a volume of 83 poems of ancient Chinese poetry rendered (‘nachdichtungen’, paraphrased) from Chinese into German. Mahler was very taken by the vision of earthly beauty and transience expressed in these verses and had first put it aside for future use.
1907. The Chinese Flute by Hans Bethge (1876-1946).
Hans Bethge (1876-1946) used translations of the original Chinese poetry. Texts now identified as being likely sources used by Bethge include:
- Léon d’Hervey de Saint-Denys (1822-1892): Poésies de l’époque des Thang (Paris, 1862).
- Judith Gautier (1845-1917): Livre de Jade (1867).
- Hans Heilman: Chinesischer Lyrik (1905).
The four Chinese poets are from the Tang-dynasty:
- Li Bai (701-762). (Li Po, Li Bo, Li Pai, Li T’ai Pe, Li T’ai Po, Li Tai Po and Li-Tai-Po).
- Qian Qi (710-782). (Ch’ien Ch’i, Tchang-Tsi, and Zhongwen).
- Mong Kao Yen (689/691-740). (Mong-Kao-Yen).
- Wang Wei (698-761). (Wang Youcheng, Mojie and Wang-Wei).
Li Bai (701-762).
Wang Wei (698-761).
The Chinese Flute is full of the poetic images that Mahler used recurrently throughout his life, some of which now had acquired, it would seem, new meaning for him. One of the things that no doubt ingratiated the verses to him in particular was the Oriental metaphor for death as journeying ‘to the mountains’.
Not only did Mahler love the mountains but he had always fantasized himself as a wanderer of the earth. Sometimes he was the Wandering Jew himself: ‘I am thrice homelesss – as a Bohemian among Austrians, as an Austrian among Germans, and as a Jew throughout the world’.
Das Lied von der Erde
The poems of The Chinese Flute came back to Mahlers mind in Year 1908 as their infinite melancholy answered his own. Mahler chose seven of the poems to set to music in six songs as Das Lied von der Erde.
The six songs are based on poems by these Chinese poets:
- Lied 1: Das Trinklied vom Jammer der Erde: Li Bai.
- Lied 2: Der Einsame im Herbst. Qian Qi.
- Lied 3: Von der Jugend. Li Bai.
- Lied 4: Von der Schonheit. Li Bai.
- Lied 5: Der Trunkene im Fruhling. Li Bai.
- Lied 6: Der Abschied. Mong Kao Yen and Wang Wei.
Das Lied von der Erde. Title page Das (Trink) Lied von der Erde. … zum Chinesichen der 8. Jahrhundert n. Ch. Symphony fur eine Tenor und Alt Stime un Orchester. (… Chinese of the 8th century AD, Symphony for a tenor and alto and orchestra.)
- Lied 1: Das Trinklied vom Jammer der Erde (8 minutes).
- Lied 2: Der Einsame im Herbst (10 minutes).
- Lied 3: Von der Jugend (3 minutes).
- Lied 4: Von der Schonheit (8 minutes).
- Lied 5: Der Trunkene im Fruhling (4 minutes).
- Lied 6: Der Abschied (31 minutes).
Total duration: 1 hour and 4 minutes.
Curse of the Ninth
Mahler was aware of the so-called ‘Curse of the Ninth’, a superstition arising from the fact that no major composer since Ludwig van Beethoven (1770-1827) had successfully completed more than nine symphonies before dying.
He had already written eight symphonies before composing Das Lied von der Erde. Fearing his subsequent demise, he decided to subtitle the work ‘Eine Symphonie für eine Tenor- und eine Alt- (or Bariton- Stimme und Orchester). A Symphony for Tenor, Alto and Large Orchestra’, but left it unnumbered as a symphony.
His next symphony, written for purely instrumental forces, was numbered Symphony No. 10. That was indeed the last symphony he fully completed, because only the first movement of this work had been fully orchestrated at the time of his death.
Score Das Lied von der Erde by Universal Edition (UE) music publishers.
On the centenary of Mahler’s birth Leonard Bernstein (1918-1990) described Das Lied von der Erde as Mahler’s ‘Greatest symphony’.